Categories
Archive

Etymology of Yehoshvah

There are so many various forms of God’s name Jehovah. Below is a little explanation from sources in the public domain. The name “Yehoshvah” is a derivation of the name “Jehovah” – YHVH with the Hebrew letter “Shin” placed in the center. Therefore YHShVH. The Hebrew letter “Shin” mean fire or light. It is a name of God but, similar in the Hebrew name of Jesus.

Yehoshua is a Hebrew surname that is presumably derived directly from the English transliteration of יהושע, which means roughly “YHWH rescues” or “YHWH is salvation”.
“Yehoshua” יהושע was also the Hebrew name for Joshua and has been used as a masculine given name.
A common alternative form of the name יְהוֹשֻׁעַ (“Yehoshuah” – Joshua) in later books of the Hebrew Bible and among Jews of the Second Temple period is ישוע yēšūă‘.

Yeshua (ישוע, with vowel pointing יֵשׁוּעַ – yēšūă‘ in Hebrew) was a common alternative form of the name יְהוֹשֻׁעַ (“Yehoshuah” – Joshua) in later books of the Hebrew Bible and among Jews of the Second Temple period. The name corresponds to the Greek spelling Iesous, from which, through the Latin Iesus, comes the English spelling Jesus.

In English, the name Yeshua is extensively used by followers of Messianic Judaism,[6] whereas East Syrian Christian denominations use the name Isho in order to preserve the Aramaic or Syriac name of Jesus.

Isho[edit]
Aramaic (Classical Syriac) and East Syriac, which are ancestral to West Syriac, render the pronunciation of the same letters as ܝܫܘܥ isho (išo) /iʃoʔ/. The Aramaic Bible (c. 200 AD) or the Peshitta preserve this same spelling. These texts were translated from the Greek, but the name is not a simple transliteration of the Greek form because Greek did not have an “sh” [ʃ] sound, and substituted [s]; and likewise lacked and therefore omitted the final ‘ayin sound [ʕ]. Moreover, Eusebius reports that Jesus’s student Matthew wrote a gospel “in the Hebrew language”. (Note, scholars typically argue the word “Hebrew” in the New Testament refers to Aramaic.[30]) The Aramaic of the Peshitta does not distinguish between Joshua and Jesus, and the Lexicon of William Jennings gives the same form ܝܫܘܥ isho (išo) for both names.[7] The Hebrew final letter ayin ע is equivalent to final ܥ in Classical Syriac and East Syriac. It can be argued that the Aramaic speakers who used this name had a continual connection to the Aramaic-speakers in communities founded by the apostles and other students of Jesus, thus independently preserved his historical name Isho. Those churches following the East Syrian Rite still preserve the name Isho.